黑塞的诗介绍
在学习、工作乃至生活中,大家最不陌生的就是诗歌了吧,诗歌的内容是社会生活的最集中的反映。还在苦苦寻找优秀经典的诗歌吗?以下是小编帮大家整理的黑塞的诗歌介绍,仅供参考,欢迎大家阅读。
雾中
在雾中散步,真正奇妙!
一木一石都很孤独,
没有一株树看到别株树,
每一株树都很孤独。
当我的生活还很明朗的时候,
我在世间有无数的友人;
如今,大雾弥漫,
我再也看不到一人,
的确,不知道黑暗的人,
不能称为贤智的人,
黑影轻轻地把他和一切世人
隔开,使他无法逃遁。
在雾中散步,真正奇妙!
人生十分孤独。
没有一个人能读懂另一个人,
每一个人都很孤独。
夜
我灭去烛光,
夜涌进敞开的窗,
它轻轻拥抱我,我们
似挚友无间,如手足情长。
我们同病怀乡,
我们互诉梦里的衷肠,
喁喁地叙谈
祖屋里的旧日时光
朝圣者
我常颠扑于途,
寻庙烧香,
我一无所获,
苦乐皆同过场。
我曾懵然于流浪的意义和归宿,
千百次,
我跌倒,
柴油机装配车间
又把余勇鼓起
我寻找的,
正是爱之星,
它如此圣洁如此遥远,
垂于苍冥。
当我还不识归宿,
游兴正浓,
我曾及时行乐,
也曾屡拔先筹。
如今我认得了我的星,
却为时已晚,
他已背我驰去,
公司秋季运动会开幕式致辞
遗我晨雨弥漫。
繁华世界就此别过,
我曾爱之弥深,
即使我无所获,
我仍感不虚此行。
白云
作者:[德]赫尔曼·黑塞/钱春绮译
瞧,她们又在
蔚蓝的天空里飘荡,
仿佛是被遗忘了的
美妙的歌调一样!
只有在风尘之中
跋涉过长途的旅程,
懂得漂泊者的甘苦的人
才能了解她们。
我爱那白色的浮云,
我爱太阳、风和海,
因为她们是无家可归者的姊妹和使者。
美好的世界
作者:[德]赫尔曼·黑塞/钱春绮译
无论年老或年轻时,我始终感觉到:
黑夜里,一座山,阳台上一个沉默的女性,
月光下略有起伏的一条白色的路,
从我怀着眷念的躯体里夺走了恐惧的心。
啊,火热的世界,啊,你这位阳台上白皙的女性,
山谷里吠叫的狗,滚滚远去的火车,
你们始终是我最甜蜜的幻想和梦境,
啊,尽避你们撒谎,尽避你们骗得我好不伤心。
我常常尝试踏上通往可怕的“现实”的道路,
那是官吏、法律、时髦和金钱行市主宰的地方,
但我始终孤独地逃跑,既死亡又感到获得了解放,
返回那幻梦与令人幸福的痴愚如清泉喷涌的地方。
黑夜里树间闷热的风,黝黑的`吉普塞女人,
充满愚蠢的眷念和诗人的芳香的世界,
你的闪电使我震颤,我听到你的声音在呼唤,
我永远沉醉在其中的美好世界。
弄瞎我的眼睛
作者:[德]赫尔曼·黑塞/钱春绮译
弄瞎我的眼睛:我还能看见你,
塞住我的耳朵:我还能听到你,
没有双足,我还能走到你那里,
没有嘴,我也还能对你宣誓。
打断我的臂膀,我还能用我的心,
象用我的手一样,把你抓劳,
揿住我的心,额上的脉管还会跳,
你如果放火烧毁我的额头,
我就用我的血液将年承受。
献身
作者:[德]赫尔曼·黑塞/钱春绮译
哦,我的体内的全部血管是怎样
开放更香的花,自从我认识你;
瞧,我走得更加轻快,更加笔直,
而你却只是等待——“你到底是谁?”
瞧,我感到,我怎样远离自己,
我怎样一叶一叶地把故我失掉。
只有你的微笑完全象明星,
在你的、又在我的上空照耀。
纵观我童年时代,还无以名之的
那些象水一样闪耀的一切,
我要以你命名,在祭台之旁,
祭台上面点的灯是你的头发,
装饰的轻松的花环是你的乳房。
版权声明
1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。